所有场次上演票全体售罄

2016-12-06 08:14

  文化走出去除了需要自负,更须要市场化的运作方式。张火丁赴美前,在纽约哥伦布大道、纽约主流媒体、中国驻纽约总领馆微信、纽约环线观光邮轮做宣扬,主办方以各种广告方法告诉美国民众:中国顶级京剧艺术家将登上世界最高表演艺术殿堂。

  用中国戏曲演绎外国名剧或名著,有过不少胜利之作,如京剧《李尔王》《夜莺》《情殇钟楼》(改编自小说《巴黎圣母院》)、昆曲《血手记》跟徽剧《惊魂记》(改编自《麦克白》)等。2015年,国度京剧院与意大利艾米莉亚罗马涅剧院基金会将德国文学家歌德巨大复杂的史诗《浮士德》搬上了京剧舞台,对这部名著做了中国化的演绎。该剧在意大利博洛尼亚太阳剧院首演前,所有场次上演票全体售罄。首演停止,观众报以长久的掌声和欢呼,演员返场谢幕超过三次。博洛尼亚大学研讨语言文明的阿迪桑尼教学惊叹道:“中国京剧的表演太吸惹人了,充斥了戏剧张力。整场演出融入了良多西方戏剧的元素,十分出色。”该剧导演兼主演徐孟珂以为,京剧《浮士德》应用京剧传统艺术伎俩浮现西方经典,是“以中国语汇讲述世界故事”的有利摸索与尝试,并晋升了本国观众对京剧的观赏档次。

  传布中华传统文化

  2014年,北京京剧院“双甲之约”沿着当年梅兰芳巨匠的脚印,赴美国、俄罗斯、日本演出,并在当地举办京剧常识讲座,获得了良好的后果。国家京剧院赴英演出时,伦敦许多地铁站的广告牌上呈现了一群身着中国京剧戏服的演员海报。演出之余,剧团还在伦敦孔子学院、利物浦市政厅、利物浦孔子学院等地举行京剧艺术讲座和展现运动,将中华优良传统文化呈献给英国主流社会和宽大观众。